Личный опыт: технический перевод на монтаже оборудования
Сначала берем огромные шнеки (spindels) и устанавливаем их на станину (base)
Профессия переводчик: устный перевод Личный опыт
Зачастую устный перевод – это очень стрессовое занятие. Ведь любое неверно переведенное слово может повлиять на результат переговоров, стоить больших денег вашим заказчикам, а вам – репутации. Даже час работы на переговорах очень сильно выматывает ментально. В работе переводчика очень важно не только знать язык, но и разбираться в теме, по которой проводятся переговоры или […]