
Профессиональный перевод армянского свидетельства о рождении с нотариальным заверением.
Свидетельство о рождении, выданное в Армении, в России необходимо для регистрации по месту жительства, получения разрешения временного проживания (РВП), вида на жительство или гражданства. Во всех этих случаях свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык. Стоимость перевода печати на свидетельстве о рождении (в случае если весь документ дублирован по-русски) составляет 200 рублей, стоимость перевода всего свидетельства о рождении – 500 рублей. Цена перевода фиксированная и не зависит от количества штампов в свидетельстве о рождении. Гарантируем, что все работы будут выполнены качественно и в срок.
Цена нотариального перевода свидетельства о рождении (руб.):
Вид документа | Перевод | Нотариальное заверение |
Свидетельство о рождении Армении (только печать) | 200 | 900 |
Свидетельство о рождении Армении (полностью) | 500 | 900 |
Услуги по переводу свидетельства о рождении
- Перевод свидетельства о рождении с украинского языка
- Перевод свидетельства о рождении с белорусского языка
- Перевод свидетельства о рождении с румынского (молдавского) языка
- Перевод свидетельства о рождении с азербайджанского языка
- Перевод свидетельства о рождении с грузинского языка
- Перевод свидетельства о рождении с армянского языка
- Перевод свидетельства о рождении с казахского языка
- Перевод свидетельства о рождении с узбекского языка
- Перевод свидетельства о рождении с таджикского языка
- Перевод свидетельства о рождении с туркменского языка
- Перевод свидетельства о рождении с киргизского языка
- Перевод свидетельства о рождении с английского языка
- Перевод свидетельства о рождении с немецкого языка
- Перевод свидетельства о рождении с французского языка
- Перевод свидетельства о рождении с испанского языка
- Перевод свидетельства о рождении с арабского языка
- Перевод свидетельства о рождении с китайского языка
- Перевод свидетельства о рождении с русского языка на английский язык
- Перевод свидетельства о рождении с русского языка на французский язык
- Перевод свидетельства о рождении с русского языка на немецкий язык
- Перевод свидетельства о рождении с русского языка на испанский язык
- Перевод свидетельства о рождении с русского языка на арабский язык
Особенности перевода свидетельства о рождении
Малейшая ошибка в переводе свидетельства о рождении может привести большим последствиям – его могут не принять в консульстве или официальных органах за границей. Чтобы избежать проблем, обращайтесь в бюро переводов “Перевод58“. У нас большой опыт перевода свидетельство о рождении, благодаря которому мы наладили многоступенчатую систему контроля за качеством выполненных переводов:
- тщательно проверяются все даты, серии и номера, указанные в документе;
- транслитерация имени производится с соблюдением всех правил;
- переводятся все штампы и печати, внесенные в свидетельство о рождении.
При необходимости перевод заверяется нотариусом в течение 10-20 минут.
Образцы перевода свидетельства о рождении
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Ковтун Дмитрий Викторович
|