Искусственные языки в художественной литературе

Художественная литература часто использует языки, созданные авторами, чтобы описать вымышленные культуры и расы
Профессия переводчик: художественный перевод
По моему убеждению, заниматься этим переводом может только человек, который сам пишет и владеет искусством слова. В связи с минимальной формализацией и невозможностью составить хоть какой-то глоссарий, художественный текст максимально не подходит для автоматизированного перевода. Цель такого перевода – вызвать в читателе отклик, и для этого недостаточно дословно перевести текст оригинала. Многим памятна ситуация с […]