Свяжитесь с нами:
+7 963 100-07-27

Как правильно перевести индийский паспорт

Как правильно перевести индийский паспорт

Паспорт – основной документ гражданина Индии. Для оформления документов в Российской Федерации (постановка на миграционный учет, получение патента, разрешения на временное проживание (РВП), вида ни жительство (ВНЖ) или гражданства, оформление договоров купли-продажи, получение кредита в банке и т.д.) его необходимо перевести на русский язык и заверить этот перевод нотариально.

В этой заметке я коротко расскажу о том, на что следует обратить внимание при переводе индийского паспорта с английского на русский язык.

На первом развороте располагается герб Индии, наименование документа, а также следующий текст:

Президент Республики Индия просит и требует всех, кого это может касаться, разрешить владельцу данного документа передвижение без помех и обеспечить владельцу настоящего документа всю необходимую помощь и защиту, в которой он может нуждаться.

От имени Президента Республики Индия     /подпись/

<Имя и должность официального лица>

Круглая гербовая печать: Паспортное отделение * <орган выдачи паспорта>

Паспорт Индии

На основной странице указана следующая информация:

  • название документа (в данном случае паспорт);
  • код документа (Р);
  • код государства, выдавшего документ (IND – Индия);
  • номер паспорта;
  • фотография владельца паспорта;
  • фамилия владельца паспорта;
  • имя владельца паспорта;
  • гражданство владельца паспорта – Индия;
  • дата рождения владельца паспорта;
  • место рождения владельца паспорта (обычно указывается населенный пункт и штат);
  • пол владельца паспорта;
  • дата выдачи паспорта;
  • срок действия паспорта;
  • орган выдачи паспорта;
  • подпись владельца паспорта;
  • машиночитаемая информация (ее перевод не требуется).

Страницы 3-33 предназначены для проставления виз и штампов о пересечении границы. Чаще всего в паспортах граждан Индии встречаются следующие штампы въезда-выезда:

  • Индия (в формате Миграционная служба Индии * <дата въезда/выезд> * въезд или выезд * <пункт въезда-выезда, например Международный аэропорт имени Индиры Ганди, Нью-Дели>);

Паспорт Индии

Страницы 34-35 (а в партиях паспортов с 64 страницами – страницы 62-63) предназначены для проставления служебных отметок и внесения дополнительной информации, а также для указания прочих персональных данных владельца паспорта:

  • имя отца;
  • имя матери;
  • имя супруга(-и);
  • адрес;
  • номер старого паспорта с датой и местом выдачи;
  • номер файла.

паспорт Индия

На странице 36 (64) информация о регистрации и использовании паспорта на английском языке:

РЕГИСТРАЦИЯ

Индийским гражданам, проживающим за рубежом, рекомендуется зарегистрироваться в ближайшем индийском представительстве/посольстве.

ОСТОРОЖНО

Этот паспорт является собственностью правительства Республики Индии и любое сообщение, полученное владельцем от паспортного органа относительно этого паспорта, в том числе требование о его сдаче должно быть выполнено.

Этот паспорт не может быть отправлен из какой-либо страны по почте. Он должен находиться на хранении либо у владельца, либо у лица уполномоченного владельцем, не должен быть изменен или испорчен каким-либо образом.

В случае потери, кражи или уничтожении этого паспорта следует незамедлительно сообщить ближайшей паспортной службе в Индии или, если владелец за рубежом, в ближайшее Индийское представительство/посольство и в местную полицию. Только после исчерпывающего выяснения обстоятельств выдаётся дубликат паспорта.

Подробнее об английском языке смотрите здесь.

Шаблон перевода индийского паспорта прикладываю ниже:

Шаблон перевода индийского паспорта

Шаблон перевода индийского паспорта