Паспорт – основной документ гражданина Индии. Для оформления документов в Российской Федерации (постановка на миграционный учет, получение патента, разрешения на временное проживание (РВП), вида ни жительство (ВНЖ) или гражданства, оформление договоров купли-продажи, получение кредита в банке и т.д.) его необходимо перевести на русский язык и заверить этот перевод нотариально.
В этой заметке я коротко расскажу о том, на что следует обратить внимание при переводе индийского паспорта с английского на русский язык.
На первом развороте располагается герб Индии, наименование документа, а также следующий текст:
Президент Республики Индия просит и требует всех, кого это может касаться, разрешить владельцу данного документа передвижение без помех и обеспечить владельцу настоящего документа всю необходимую помощь и защиту, в которой он может нуждаться.
От имени Президента Республики Индия /подпись/
<Имя и должность официального лица>
Круглая гербовая печать: Паспортное отделение * <орган выдачи паспорта>
На основной странице указана следующая информация:
- название документа (в данном случае паспорт);
- код документа (Р);
- код государства, выдавшего документ (IND – Индия);
- номер паспорта;
- фотография владельца паспорта;
- фамилия владельца паспорта;
- имя владельца паспорта;
- гражданство владельца паспорта – Индия;
- дата рождения владельца паспорта;
- место рождения владельца паспорта (обычно указывается населенный пункт и штат);
- пол владельца паспорта;
- дата выдачи паспорта;
- срок действия паспорта;
- орган выдачи паспорта;
- подпись владельца паспорта;
- машиночитаемая информация (ее перевод не требуется).
Страницы 3-33 предназначены для проставления виз и штампов о пересечении границы. Чаще всего в паспортах граждан Индии встречаются следующие штампы въезда-выезда:
- Индия (в формате Миграционная служба Индии * <дата въезда/выезд> * въезд или выезд * <пункт въезда-выезда, например Международный аэропорт имени Индиры Ганди, Нью-Дели>);
Страницы 34-35 (а в партиях паспортов с 64 страницами – страницы 62-63) предназначены для проставления служебных отметок и внесения дополнительной информации, а также для указания прочих персональных данных владельца паспорта:
- имя отца;
- имя матери;
- имя супруга(-и);
- адрес;
- номер старого паспорта с датой и местом выдачи;
- номер файла.
На странице 36 (64) информация о регистрации и использовании паспорта на английском языке:
РЕГИСТРАЦИЯ
Индийским гражданам, проживающим за рубежом, рекомендуется зарегистрироваться в ближайшем индийском представительстве/посольстве.
ОСТОРОЖНО
Этот паспорт является собственностью правительства Республики Индии и любое сообщение, полученное владельцем от паспортного органа относительно этого паспорта, в том числе требование о его сдаче должно быть выполнено.
Этот паспорт не может быть отправлен из какой-либо страны по почте. Он должен находиться на хранении либо у владельца, либо у лица уполномоченного владельцем, не должен быть изменен или испорчен каким-либо образом.
В случае потери, кражи или уничтожении этого паспорта следует незамедлительно сообщить ближайшей паспортной службе в Индии или, если владелец за рубежом, в ближайшее Индийское представительство/посольство и в местную полицию. Только после исчерпывающего выяснения обстоятельств выдаётся дубликат паспорта.
Подробнее об английском языке смотрите здесь.
Шаблон перевода индийского паспорта прикладываю ниже: