Свяжитесь с нами:
+7 963 100-07-27

Как перевести таджикское водительское удостоверение

Как перевести таджикское водительское удостоверение

Водительское удостоверение (ВУ) является официальным документом, подтверждающим право граждан на управление транспортными средствами. В разных странах правила получения и использования водительских удостоверений могут немного различаться. Вот несколько основных целей водительского удостоверения:

  • Подтверждение квалификации: водительское удостоверение свидетельствует о том, что владелец прошел обучение и успешно сдал экзамены на вождение, подтверждая свои навыки и знание правил дорожного движения.
  • Идентификация водителя: водительское удостоверение служит средством идентификации водителя при взаимодействии с правоохранительными органами и другими участниками дорожного движения.
  • Контроль за соблюдением правил: владельцы водительских удостоверений обязаны соблюдать установленные правила дорожного движения, и нарушение этих правил может привести к штрафам, лишению прав или другим санкциям.

Что касается использования иностранных водительских удостоверений в России, обычно оно допускается на определенный период времени при условии соблюдения некоторых правил. Законы и правила могут меняться, поэтому всегда лучше уточнять актуальную информацию в местных органах ГИБДД или на официальных веб-сайтах.

Чтобы использовать иностранное водительское удостоверение в России, следует учесть следующее:

  • Перевод иностранного ВУ: часто требуется официальный перевод водительского удостоверения на русский язык.
  • Срок действия: многие страны допускают использование иностранных ВУ в течение определенного периода после въезда в страну. По истечении этого срока может потребоваться обмен на российское водительское удостоверение.
  • Регистрация: некоторые регионы России могут иметь специфические требования для регистрации иностранных ВУ.

Важно уточнять информацию о правилах и требованиях в местных органах, чтобы избежать недопониманий и соблюсти все необходимые формальности.

В этой заметке я коротко расскажу о том, как правильно перевести водительское удостоверение, выданное в Таджикистане.

В заголовке ВУ на трех языках (русском, английском и таджикском) написаны надписи “Республика Таджикистан” и “Водительское удостоверение”. Остальной текст на удостоверении написан только на таджикском языке.

 

1. Фамилия;

2. Имя и отчество;

3. Дата и место рождения;

4а.  Дата выдачи;

4b.  Дата окончания срока действия;

4с.  Орган выдачи. Аббревиатура ГБИ означает Гурӯҳи бақайдгирӣ ва имтиҳонҳо, что переводится как Регистрационно-экзаменационноая группа (РЭГ). Вторая часть органа выдачи РВКД ҶТ расшифровывается как Раёсати Вазорати Корҳои Дохилӣ Ҷумҳурии Тоҷикистон (Управление Министерства внутренних дел Республики Таджикистан). Также здесь могут встречаться аббревиатуры ШБИ (Шуъбаи Бакайдгирию имтихонот – Регистрационно-экзаменационное отделение/отдел, РЭО), РБДА (Раёсати Бозрасии Давлатии Автомобилӣ – Управление государственной автомобильной инспекции, УГАИ), ШББИ (Шуъбаи Бақайдгирӣ Байниноҳиявӣ Имтиҳони – Межрайонное регистрационно-экзаменационное отделение, МРЭО), ГББИ (Гурӯҳи Бақайдгирӣ Байниноҳиявӣ Имтиҳони – Межрайонная регистрационно-экзаменационная группа, МРЭГ);

5. Серия и номер удостоверения

6. Фотография владельца

7. Подпись владельца

8. Место жительства. Обычно указывается район или город проживания. В данном случае это Исфара (или Исфаринский район);

9. Категория

14. Дополнительные сведения

В разделе “Дополнительные сведения” обычно указывается информация о предыдущем ВУ (номер предыдущего водительского удостоверения, открытые категории и дата выдачи), а также информация о стаже.

Шаблон перевода таджикского водительского удостоверения прикладываю ниже: